En sincronía

Episodio 15: La traducción para doblaje en Disney con Katya Ojeda Iturbide

April 21, 2021 Damián Santilli, Blanca Arias Badia y Guillermo Parra Season 1 Episode 15
En sincronía
Episodio 15: La traducción para doblaje en Disney con Katya Ojeda Iturbide
Show Notes Chapter Markers

En este episodio entrevistamos a Katya Ojeda, traductora y adaptadora para doblaje con una dilatada experiencia y autora de la versión latinoamericana de numerosas superproducciones de Disney, Marvel y Star Wars. Además, en los «Minutos divulgativos», Blanca nos habla de la reciente tesis doctoral defendida por Gabriela Scandura sobre español neutro, dirigida por Frederic Chaume en la Universitat Jaume I; en los «Subtítulos con carácter», Guillermo reflexiona sobre la traducción de la película «Sound of Metal», nominada a seis Óscar; y en el «Laboratorio audiovisual», Damián nos cuenta todas las opciones que ofrece Ooona actualmente, para celebrar su decisión de patrocinar el pódcast.

Ooona
La mejor herramienta en línea para crear, traducir y editar subtítulos y closed captions.

Consulta el episodio subtitulado en nuestro canal de Youtube.

En sincronía by Damián Santilli, Blanca Arias Badia & Guillermo Parra is licensed under a Creative Commons Reconocimiento-NoComercial 4.0 Internacional License: https://bit.ly/3jXTwjB

Minutos divulgativos
Entrevista: primera parte
Subtítulos con carácter
Entrevista: segunda parte
Laboratorio audiovisual